13:33 いま担当しているのは、プレゼンのスクリプトの和訳。録画した動画に字幕または吹き替えを付けて公開するのだと思われる。そう多くはないが、たまにある。
13:35 きちんと練り上げた原稿に沿って話しているらしきスクリプトもあれば、場当たり的に「自由」に話しているスクリプトもある。今回は後者。いきなり”they”や”it”が出てきたり、主語が放置されたまま文の主体が変わったり。何のこっちゃわからん比喩があったり。
13:37 オーディエンスはあなたの頭の中まで覗けないんだよ、って言いたくなるなぁ。
過去のブログから転記しました